海外進出をサーポート。アジア圏にも強く貴方をサポートいたします!

翻訳や通訳で、海外進出をサポートします!

翻訳実績

HOME >  翻訳 >  翻訳実績

私たちはお客様のお役に立てることを第一と考え、翻訳業務に携わっています。
質が良くて早い納品、これをモットーにしています。翌日納品ということも増えてきました。それだけビジネスのスピードが上がっていると思いますが、常にお客様と真剣に向き合い対応いたします。

過去の実績例

神戸市産業振興局 中国アジア経済課

神戸は、市の発展のために中国ビジネスを積極的に推進しています。
最先端医療をはじめ、神戸市内にもたくさんの施設を作っており、中国からの視察団も多く受け入れています。年に1回ビジネスチャンスフェアも行っています。
通訳・翻訳(パワーポイントによる資料作り)など幅広くお手伝いをしていました。

ANA総合安全推進室

全日空は、安全については昔から最優先で取り組んでいます。
大型化すればするほど機体はコンピュータ化されますし、人とのコミュニケーションが薄れます。社内に外国人スタッフも増えてきます。
そんな環境の中、専門的な内容がたくさん盛り込まれた、安全に関する資料の翻訳をさせて頂きました。

日本で活躍する外国人ビジネスマンへのインタビューと執筆

大手経済誌に、外国人ビジネスマンへのインタビューのページが企画され、日本に進出している外国の大手企業のトップにインタビューしてその記事を執筆するという仕事です。
ネイティブによる対応を求められましたが、非常に高い評価を頂きました。

海外取材のVHSテープからの翻訳

世界の各地で取材したVHSテープを聞き取り、まずはテープ起こし。
それを翻訳してアレンジするという仕事でした。
聞く力、翻訳する力、アレンジする力が求められました。

海外取材を放送するための領事館への申請

海外取材を放映するに当たり、内容の申請が必要でした。

TV番組の台本

海外の番組の日本放映に際しての翻訳。センスが求められます。

日本で出版した書籍

教育関連の書籍を海外にて販売するため、その書籍1冊を翻訳しました。

海外アーティストの演奏会のパンフレット

ヨーロッパからの有名な演奏家による演奏会の劇場用パンフレット

大手真珠会社公式HP

日本の真珠が詳しく出ているHPです。大いに勉強になりました。

太陽光発電の海外用アンケート

特殊法人により開発されている太陽光発電を海外で説明される時に使用するアンケートです。出張前の大至急の依頼でした。

契約書 多数

大手IT企業と海外WEBサイトとの契約書や、ゲーム会社と海外企業との契約書、情報保護に関する契約書などIT関連企業が海外との提携を結ばれる際の契約書です。
一般的な契約書と違う所は、各所に専門的な内容が入ることです。
翻訳のちょっとしたニュアンスの違いが大きな損失を与えかねないので、最も神経を使う仕事です。

ゲームソフトの翻訳

日本のゲームを英語版にして海外で販売するためです。

海外からの輸入品の取扱説明書

事業で必要とする機材を輸入したが、取り扱い説明書が英語で書かれています。
業務で使用するためには、社員に取り扱いを間違いなく理解させなければならない為に依頼がありました。
大体の内容が分かればいいので、精度や表現力は求めないのでできるだけ安くという依頼でした。

海外誘致施設HP(岐阜県)

海外からの誘致をするために施設を整えてPRするページです。

大手企業の教育アンケート

大手企業の外国人社員向けの社内人材育成のためのアンケート。人材育成専門機関からの依頼でしたが、かなりハイスキルを要求されました。

告訴関係

告訴に関わる文面ですが、法律用語で埋め尽くされており、神経を使う内容です。

WEBサイト

貿易会社、化学系会社、中古車販売会社、姫路観光協会、など多数

パンフレット

自動車関連商品カタログ、島根県江津本町紹介パンフレット、
携帯電話購入の際の確認書(外国人向け)、化学系新商品、会社案内パンフレット、
メニューなど多数

その他

このページの先頭へ